Cours du 28 juin

(Pause-jeux : chassez l'intrus)
18 est un chiffre pair, les autres sont des chiffre impairs.
18は偶数であり、他の全ては奇数です。(Ayami)
___________________

D'Eriko :
1. -Combien y a-t-il d'hommes?
-Il y a 3 hommes.
1. -男の人はここに何人いますか?
  -3人です。

2. -Comment s'appelle la femme de Guillaume?
-Elle s'appelle Carole.
2. -Guillaumeの奥さんの名前は何ですか?
-彼女の名前はCaroleです。

3. -Quand est-ce qu'ils se retrouvent?
-Ils se retrouvent en hiver.
3. -彼らはいつ集まってるのですか?
-彼らは冬に集まってます。

De Yuka :
1) Qu'est-ce qu'il y a au mur?
- Il y a un tableau (/une affiche, le plan des pistes)
壁に何がありますか。
- 絵があります。

2) Comment s'appelle la jeune femme qui a les cheveux noirs?
- Elle s'appelle Carole.
あの髪の黒い女の人の名前は何ですか。
- 彼女はカロルです。

3) Quand Eric vient-il à son chalet?
- Il y vient un peu avant Noël.
エリックはいつ彼の別荘に来ますか。
- クリスマスの少し前に来ます。

D'Asako :
-Combien y a-t-il de petits gâteaux (/biscuits) sur l'assiette?
お皿の上にいくつパンがありますか?
-Il y a cinq petits gâteaux (/biscuits) sur l'assiette.
お皿の上に5つパンがあります。

- À qui est le chalet?この別荘は誰のですか?
- Il est à Eric.この別荘はエリックのです。

ー Comment s'appelle la femme qui a(/tient) une tasse? カップを持っている女性の名前は何ですか?
ー Elle s'appelle Charlotte Martin. 彼女の名前はシャルロット・マルチンです。

De Sayako :
Qui (est-ce qui) est l'ami d'Éric ?
- C’est Jacques.
エリックの友達は誰ですか?
-ジャックです。

Comment s'appelle l’homme derrière Charlotte et Marie?
- Il s’appelle Jacques.
シャルロットとマリーの後ろにいる人は誰ですか?
彼の名前はジャックです。

Qu’est qu’Eric fait dans la vie?/ Qu'est-ce que fait Éric dans la vie ?
- Il est journaliste.
エリックの職業は何ですか?
彼はジャーナリストです。

De moi (!)
• <--- (à droite) Est-ce que c'est un tableau ? •• Non, ce n'est pas un tableau. C'est le plan des pistes de ski de la station des Carroz.

• <--- (à droite) Sur la table, est ce que ce sont des pains ? •• Non, ce ne sont pas des pains. Je pense que c'est des biscuits. Un pain, c'est beaucoup plus gros. Un pain, en général, ça fait 500 grammes ou 1 kilo, ou plus. __________
Vrai ou faux ? (réponses)
100% des Asiatiques sont japonais.
Non c'est faux. Les Chinois, les Coréens, les Vietnamiens, etc. sont aussi des Asiatiques.
100% des Japonais sont asiatiques.
Oui. Des Japonais qui ne sont pas asiatiques, ça n'existe pas.
48,8% des animaux sont des chats.
Non. Il y a beaucoup, beaucoup d'animaux. Les chats, c'est peut-être seulement 0,01% des animaux qui vivent sur la terre.
100% des chiens sont des animaux.
Oui, bien sûr. Des chiens qui ne sont pas des animaux, c'est impossible.
100% des Français habitent en France.
Non. Par exemple, Monsieur Annequin, il est français et il n'habite pas en France.
50% de la Tour Eiffel est dans la Seine.
Dans la Seine (川) ?! Non, 0% ! Dans la Seine (県), non. 100% !
100% des Japonaises sont des femmes.
Bien sûr. Les Japonaises ne sont pas des hommes !
100% des gagnants de la loterie 宝くじ ont joué.
Bien sûr. Pour gagner, il faut jouer.
100% des joueurs de la loterie ont gagné.
Non, c'est impossible. Tout le monde ne peut pas gagner.
60% des croissants qui mangent le matin sont des Français.
Quoi ?! Les croissants ne sont pas des Français ! Et les croissants ne mangent pas !! Cette phrase est idiote !
____________
(cliquez sur la photo pour l'agrandir)

Cours du 21 juin

Dictée

Est-ce que vous avez déjà mangé du bon jambon comme ça, au Japon ? (Mariko)
あなたは今までにこれと同じくらいおいしいハムを日本で食べた事
がありますか。(Miharu)


1.
- Est-ce que vous êtes déjà allé(e) chez elle ?
- Chez qui ? Chez Marine, à Champs ? Non, jamais. Et vous ?
- Moi, une fois, c'est tout, il y a deux ans. (Yukiko)
-彼女の家にもう行ったことがありますか?
-誰の家?Champs村にあるMarineの家ですか?一回も行ったことがありません。あなたは?
-私は一回だけ、二年前に。(Ériko)

(...)

Phonétique
[ø] Chez eux, j'ai mangé des oeufs.
[œ] Chez ma sœur, j'ai mangé des petits beurres.
[o] Chez Toto, j'ai mangé des gâteaux.
[ɔ] Chez Paul, j'ai mangé des oranges.
Vrai ou faux ?
100% des Asiatiques sont japonais.
100% des Japonais sont asiatiques.
48,8% des animaux sont des chats.
100% des chiens sont des animaux.
100% des Français habitent en France.
50% de la Tour Eiffel est dans la Seine.
100% des Japonaises sont des femmes.
100% des gagnants de la loterie 宝くじ ont joué.
100% des joueurs de la loterie ont gagné.
60% des croissants qui mangent le matin sont des Français.
____________
Dans la classe, vous êtes 29. Donc le tableau ci-dessous est juste.

Cours du 14 juin


powered by ODEO
De Yuka :
- J'ai mangé du fromage.
私はチーズを食べました。
- J'ai mangé des fromages.
私は(何種類かの/何個かの)チーズを食べました。
- J'ai mangé un fromage.
私は(1個の/1種類の)チーズを食べました。

*Sur la photo ci-contre, c'est DU fromage. C'est en même temps DES fromages différents. LE fromage au fond, c'est du gruyère. LE fromage à droite, c'est un bleu.

Miharu :
Je marche dans la forêt après le petit déjeuner.
私は朝食の後に森の中を歩く。

Chihiro :
Aujourd’hui, je suis allée au restaurant avec ma grand-mère pour le déjeuner.
(訳)今日、私は昼食のために祖母と一緒にレストランへ行きました


Yukiko :
Ma mère aime vraiment les films français, alors elle va souvent au cinéma.
私の母はフランスの映画がとても好きなので、映画館によく行きます。

Erika :
Il oublie souvent de téléphoner à sa grand-mère.
彼はよく、彼のおばあさんに電話をするのを忘れる。

Aya :
• Elle aime le cinema français.
• Elle aime les films français.
彼女は、フランス映画がすき。
彼女は、フランス映画(の作品)がすき。
• Le cinéma français, c’est tous les films français.
シネマフランセとは、フランスの映画すべてのこと。
• Marie Antoinette, c’est un film américain.
マリーアントワネットは、アメリカの映画です。

Eiko :
Ils mangent une pomme et ils boivent du café noir ce soir.

彼らは今夜、りんごを食べてブラックコーヒーを飲みます。

Saki :

J'ai acheté un livre et un cahier dans un magasin à Sakae.
私は栄の店で本とノートを買いました。

ホストファミリー募集

ホストファミリー募集
フランスの男子大学生(grandes ecoles) 5人ー19〜20歳
来日目的:日本の文化と日本語学ぶため
7月1日〜29日(一部でもOK)
1日1000円払います
フランス語話せなくても受け入れOK
できれば岐阜市(近郊も可)
受け入れたい人を御存じならお願いします。

連絡:Gilles Guerrin frjp@gifu-u.ac.jp

Cours du 8 juin


powered by ODEO
(En cas de problème, écoutez ici)

De Nozomi :
En France, l'été il fait chaud, mais de temps en temps, la nuit, il fait froid.
フランスでは、夏は暑いが、時々よるは、寒い。

De Shiori
À quelle heure est-ce que tu arrives ?
(訳)
あなたは何時に到着しますか?

De Mariko
Le matin, je prends du café ; l'après-midi, du thé au lait.
(訳)
毎朝、私はコーヒーを飲み、午後にはミルクティーを飲みます 。

De Rei
Où est-ce que tu vas ?
D'où est-ce que tu pars ?
Comment est-ce que tu y vas ?
(訳)...

D'Ayami
何時のTGVに乗るか尋ねる
・Quand est-ce que tu pars?
・Quel TGV est-ce que tu prends?

De Ran
Je vais à Paris. 「私はパリに行きます。」
Je pars de Marseille demain matin. 「 私は明日の朝、マルセイユを出発します。」
Je prends le TGV de 5h29. 「私は5時29分のTGVに乗ります。」
J' arrive à la gare de Lyon à 8h54. 「私はリヨン駅に8時54分に到着します。」

De Kazuko
4. A: Lundi, je vais chez le dentiste.
B: Ce lundi?
A: Oui, ce lundi.
en japonais...
A:月曜日に歯医者に行きます。
 B:今週の月曜日?
 A:うん、今週の月曜日。

D'Hitomi
1. Quelle heure il est maintenant?
2. Quelle heure est-il ?
3. Vous avez l'heure ?
:今何時ですか。



powered by ODEO